Des Lebens Mai blüht einmal und nicht wieder
- Des Lebens Mai blüht einmal und nicht wieder
Des Lebens Mai blüht einmal und nicht wieder
Das Zitat stammt aus Schillers
Gedicht »Resignation« (1784), das mit dem bekannten Vers »Auch ich war in
Arkadien geboren« beginnt. Der
Dichter beklagt darin seine betrogene
Hoffnung. Das Leben hat nicht
gehalten, was es versprochen hat. »Ich weiß nichts von Glückseligkeit«, lautet sein Fazit, der letzte Vers der dritten
Strophe. - Das Zitat kann - ähnlich wie der lateinische Spruch »carpe diem« (»Nutze den Tag«) - darauf verweisen, dass es gilt, die rasch verfliegende Zeit zu nutzen.
Universal-Lexikon.
2012.
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Des Lebens Mai blüht einmal und nicht wieder. — См. Младость дважды не бывает. Des Lebens Mai blüht einmal und nicht wieder. См. Старость придет веселье на ум не пойдет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Des Lebens Mai blüht einmal und nicht wieder;… — См. Весна моих промчалась дней И ей ужель возврата нет? … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Mai — Wie einst im Mai: wie früher, in glücklicher Zeit; gleichbleibend. Die Wendung stammt aus dem Gedicht ›Allerseelen‹ des Tiroler Dichters Hermann von Gilm (1812 1864): »Stell auf den Tisch die duftenden Reseden« (1844). In der Vertonung von… … Das Wörterbuch der Idiome
Mai — Mai, der 5. Monat unsers Jahres, der Wonnemond, wie ihn Karl der Gr. nannte, für Mitteleuropa der Blüthenmonat, wo die verjüngte Natur in neuer Farbenpracht erglüht, wo die Schwalben heimgekehrt sind, der Kukuk ruft und die Nachtigall im… … Damen Conversations Lexikon
Leben (Subst.) — 1. All Levve well widderlääv sin. (Köln.) – Firmenich, I, 475, 186. Ein unordentliches und übermüthiges Leben rächt sich. Weyden (II, 6) hat das Sprichwort in folgender Fassung, aber ohne Angabe seines Sinnes: All et Leven wel widerläv sin, oder… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
весна моих промчалась дней{,} — И ей ужель возврата нет? А.С. Пушкин. Евг. Онег. 6, 44. Ср. Man lebt nicht zwei mal, und wie gross ist deren Zahl, Die leben auf der Weit auch einmal nicht einmal. Rückert. Weisheit des Brahmanen. 5, 16, 33. Ср. Des Lebens Mai blüht einmal und… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Весна моих промчалась дней И ей ужель возврата нет? — Весна моихъ промчалась дней И ей ужель возврата нѣтъ? А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣг. 6, 44. Ср. Man lebt nicht zwei mal, und wie gross ist deren Zahl, Die leben auf der Welt auch einmal nicht einmal. Rückert. Weisheit des Brahmanen. 5, 16, 33. Ср. Des … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
старость придет — веселье на ум не пойдет — Ср. В честь жизни раздайся, о песня моя! Забыв и печаль, и тоску, и мученья, Живите и пользуйтесь жизнью, друзья! К.Р. Опять снизошло на меня вдохновенье (1882). Ср. Поспешайте ж, юноши, Наслаждаться жизнию! Отпируйте в радости Праздник вашей… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Старость придет — веселье на ум не пойдет — Старость придетъ веселье на умъ не пойдетъ. Ср. Въ честь жизни раздайся, о пѣсня моя! Забывъ и печаль, и тоску, и мученья, Живите и пользуйтесь жизнью, друзья! К. Р. „Опять снизошло на меня вдохновенье“ (1883). Ср. Поспѣшайте жъ, юноши,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
младость дважды не бывает — Дмитриев. К Карамзину. Ср. Мечтам и годам нет возврата... А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 4, 16. Ср. Die Jugend und die schöne Liebe, alles hat sein Ende. Göthe. Egmont. 3. Ср. Des Lebens Mai blüht einmal und nicht wieder. Schiller. Resignation. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона